第119回 「散らかっている」「ごちゃごちゃしている」を中国語で言うと?

日常会話
スポンサーリンク

乱七八糟(Luànqībāzāo)

と言います。

この単語は中国語の成語の一種で「物事が散らかっている」状態を表現するときに使います。

物質に対してだけでなく心理状態や置かれている状況が複雑に入り組んでいるといったような抽象的なものを修飾するときにもこの表現は使えます。

要するに「ごちゃごちゃしている」ものにだったら何でも使えます!

それでは例文を見ていきましょう!

「状況がごちゃごちゃしすぎて理解できない」

状況乱七八糟理解不了(Zhuàngkuàng luànqībāzāo lǐjiě bù liǎo)

「引き出しの中に洋服がぐちゃぐちゃにしまってある」

抽屉里的衣服放得乱七八糟的(Chōutì lǐ de yīfú fàng dé luànqībāzāo de)

「ついさっき彼女に振られたんだって、今は複雑な心境だと思う」

他刚被女朋友甩了,现在心里应该乱七八糟的(Tā gāng bèi nǚ péngyǒu shuǎile, xiànzài xīnlǐ yìng gāi luànqībāzāo de)

「初めて彼女の家に行ったときにすごいびっくりしたよ、だって部屋の中がめちゃくちゃだったから」

我第一次去她家的时候我很吃惊了,因为她的房间是乱七八糟的 (Wǒ dì yī cì qù tā jiā de shíhòu wǒ hěn chījīngle, yīnwèi tā de fángjiān shì luànqībāzāo de)

それではまた♪

中国語日常会話 全記事一覧

コメント