「よろしくお願いします」っていろんな場面で使えるのでとても便利ですよね。
その反面、外国語に訳すとなるとなかなかピッタリのフレーズがないので困っちゃうと思います。
今回はそんな悩みを解決できたらと思います!
「よろしくお願いします」って主に以下の2つの意味で使われますよね。
1.「よろしくお願いします(これからお世話になります)」
2.「よろしくお願いします(これ頼みますね!)」
まず1番目の「よろしくお願いします」は中国語で何と言うのでしょうか?
「请多关照(qǐng duō guān zhào)」
または、
「 请多指教(qǐng duō zhǐ jiào)」
と言います。
「请多关照」 はどちらかと言うと日常生活の場面でよく使い、
「 请多指教 」は経験やスキルを教わるときに使うイメージです。
それでは2番目の「よろしくお願いします」は中国語で何と言うのでしょうか?
「 拜托你 (bài tuō nǐ )」
と言います。
「 拜托 」の「 托 」が日本語の「託す」という文字と似てるように、「あなたに託します 頼みます お願いがあります」というニュアンスを伝えたいときに使います。
それでは例文を見ていきましょう!
「今日からあなたにお世話になります」
「从今天开始请多关照(cóng jīntiān kāishǐ qǐng duō guānzhào)」
「頑張りますので、よろしくお願いします」
「 我会加油的,请多指教 (wǒ huì jiāyóu de, qǐng duō zhǐjiào)」
「あなたに頼みたいことがあります」
「我有事想拜托你(wǒ yǒushì xiǎng bàituō nǐ)」
それではこれからも、请多关照!(^^)!
中国語を身につけ、転職や年収アップを実現したいなら、
『ぶっちゃけ神速中国語講座』がおすすめ👇
コメント